Translation of "and mine" in Italian


How to use "and mine" in sentences:

And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
Il Signore gli disse: «Ho ascoltato la preghiera e la supplica che mi hai rivolto; ho santificato questa casa, che tu hai costruita perché io vi ponga il mio nome per sempre; i miei occhi e il mio cuore saranno rivolti verso di essa per sempre
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Ho chiamato i miei amanti, ma essi mi hanno tradita; i miei sacerdoti e i miei anziani nella città sono spirati mentre cercavano cibo per sostenersi in vita
Wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.
Perciò il mio furore, la mia ira si sono riversati e sono divampati nelle città di Giuda e nelle vie di Gerusalemme, che sono divenute deserte e desolate, come sono ancor oggi.
This was my choice and mine alone.
Questa è stata al 100% una mia scelta.
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.
15 I miei occhi saranno ormai aperti e le mie orecchie attente alla preghiera fatta in questo luogo;
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
Non s'impietosirà per te il mio occhio e non avrò compassione, anzi ti terrò responsabile della tua condotta e saranno palesi in mezzo a te le tue nefandezze; saprete allora che io sono il Signore
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
Perché ancora un poco, ben poco, e il mio sdegno avrà fine; la mia ira li annienterà
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
Salutate Rufo, questo eletto nel Signore, e la madre sua che è anche mia
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
21Fabbricheranno case e le abiteranno, pianteranno vigne e ne mangeranno il frutto. 22Non fabbricheranno perché un altro vi abiti, né pianteranno perché un altro mangi, poiché, quali i giorni dell’albero, tali i giorni del mio popolo.
Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard.
Ma io non ci ho creduto finché non son venuta io stessa, e non ho visto con gli occhi miei; ed ora, ecco, non m’era stata riferita neppur la metà della grandezza della tua sapienza!
The difference between Cal's taste in art and mine is that I have some.
Tra il gusto per l'arte che ha Cal e il mio c'è differenza:
You can put your career and mine on the line in pursuit of a just cause, or you can admit to having an embarrassing problem of a personal nature.
Vuoi mettere a rischio la mia e la tua carriera perseguendo una giusta causa. O ammettere di avere un imbarazzante problema di natura personale.
Professor when I was in the graveyard, there was a moment when Voldemort's wand and mine sort of connected.
Professore quando ero al cimitero, c'e' stato un momento in cui la bacchetta di Voldemort e la mia sono entrate in contatto.
"Your freedom and mine cannot be separated.
"La vostra liberta e la mia non possono essere separate."
Your favorite international arms dealer and mine.
Il tuo rivenditore di armi preferito, ed anche il mio.
Kat's boyfriend is taking her to Paris for the weekend and mine is taking me to a disused quarry!
Per il weekend, il fidanzato di Kat la portera' a Parigi E il mio mi portera' in un posto schifoso!
Oh, you know, that is so weird that yours came and mine didn't.
Oh, e' strano che il tuo sia arrivato mentre il mio no.
You're wasting your time and mine.
State sprecando il vostro tempo - e il mio.
The adventure will be yours and mine today.
Oggi andremo all'avventura solo lei e io.
My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
La mia vittoria è vicina, si manifesterà come luce la mia salvezza; le mie braccia governeranno i popoli. In me spereranno le isole, avranno fiducia nel mio braccio
And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
Rispose: «Ahimé! Io sono una vedova: mio marito è morto.
I want to know if you can live with failure, yours and mine, and still stand on the edge of the lake and shout to the silver of the full moon, “Yes!”
Voglio sapere se puoi vivere con il fallimento, il tuo e il mio, e ancora ergerti sulla riva di un lago e gridare all’argento della luna piena, “Si”
This kingdom is mine and mine alone.
Questo regno è mio e mio solo.
Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
Sono molti i persecutori che mi assalgono, ma io non abbandono le tue leggi
Me and my boys, we gonna go on up there to Washington and stand in a crowd of free men men your color skin and mine, and listen to the president.
Io e i miei bambini, andremo su a Washington, e ci ritroveremo in compagnia di uomini liberi, uomini del tuo colore e del mio, ad ascoltare il Presidente.
Now, our forebears, our people, yours and mine, they weren't just fearless.
Ora, i nostri antenati, la nostra gente, la tua e la mia, non erano solamente intrepidi.
Why should they rule over me and mine from some flowery seat in the South?
Per quale ragione dovrebbero regnare su di me e la mia gente dai loro troni fioriti a Sud?
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
Io farò uscire una discendenza da Giacobbe, da Giuda un erede dei miei monti. I miei eletti ne saranno i padroni e i miei servi vi abiteranno
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
I miei fratelli si sono allontanati da me, persino gli amici mi si sono fatti stranieri
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
Io lo vedrò, io stesso, e i miei occhi lo contempleranno non da straniero. Le mie viscere si consumano dentro di me
WK: In fact, a design of the windmill that was in the book, it has got four -- ah -- three blades, and mine has got four blades.
WK: Il progetto del libro aveva tre pale, il mio ne ha quattro. WK: Il progetto del libro aveva tre pale, il mio ne ha quattro. WK: Il progetto del libro aveva tre pale, il mio ne ha quattro.
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
quando avrò affilato la folgore della mia spada e la mia mano inizierà il giudizio, farò vendetta dei miei avversari, ripagherò i miei nemici
Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
Io non avevo voluto credere a quanto si diceva, finché non sono giunta qui e i miei occhi non hanno visto; ebbene non me n'era stata riferita neppure una metà! Quanto alla saggezza e alla prosperità, superi la fama che io ne ho udita
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
Ora io mi sono scelto e ho santificato questo tempio perché la mia presenza vi resti sempre; e lì saranno sempre i miei occhi e il mio cuore
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
A me fu recata, furtiva, una parola e il mio orecchio ne percepì il lieve sussurro
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
allora tu mi tufferesti in un pantano e in orrore mi avrebbero le mie vesti
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
Mi ha disfatto da ogni parte e io sparisco, mi ha strappato, come un albero, la speranza
If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;
Se il mio passo è andato fuori strada e il mio cuore ha seguito i miei occhi, se alla mia mano si è attaccata sozzura
Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
mi si stacchi la spalla dalla nuca e si rompa al gomito il mio braccio
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
Fà ricadere il male sui miei nemici, nella tua fedeltà disperdili
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
tu sai quando seggo e quando mi alzo. Penetri da lontano i miei pensieri
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Chi mi darà nel deserto un rifugio per viandanti? Io lascerei il mio popolo e mi allontanerei da lui, perché sono tutti adùlteri, una massa di traditori
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.
Se voi non ascolterete, io piangerò in segreto dinanzi alla vostra superbia; il mio occhio si scioglierà in lacrime, perché sarà deportato il gregge del Signore
And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth.
Né s'impietosirà il mio occhio e non avrò compassione, ma ti terrò responsabile della tua condotta e saranno palesi in mezzo a te le tue nefandezze: saprete allora che sono io, il Signore, colui che colpisce
And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
poi tu le adornasti con le tue vesti ricamate e davanti a quelle immagini presentasti il mio olio e i miei profumi
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
ti sei stesa su un magnifico divano davanti ad una tavola imbandita, su cui hai posto il mio olio, i miei profumi
4.2530660629272s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?